9/09/2018

Why/when is showing the Himmler picture illegal in Germany and the Hitler picture is NOT!?

This was the bonus trivia question I asked at the end of the blog post of Sept. 4 about the ECHR decision Case 35285/16 followup.

The hint I gave was the German political party AfD who has managed to make some sizeable inroads into the political landscape in Germany. To the dislike of many in the traditional parties.

The answer is when the image of Hitler has political utility. It is perfectly fine to show him, even in an online youth magazine called 'bento' of the insufferable magazine 'SPIEGEL', to disparage a legal party that happens to be successful in elections and for obvious reasons based on a disastrous German immigration/open borders policy. This is how cheap German journalism works.

NOT forbidden when used in right context

The above pic is probably from the same event as the one used by Bento below.

NOT forbidden according to Hamburg prosecutor.

This was the post on the bento page and that was the reason for me to file a complaint with the Hamburg prosecutor based on this silly reasoning of the Munich prosecutor Weiss about my blog post below.



It reads in English:
Martina Musati, what about Work From Home?
Would you like to agree with Marissa from Yahoo?
Look, dear Miss Martina Musati, we will clarify such images with Nazi symbols before the Supreme Court. The job center will never curtail my right to express my opinion!
Which prosecutor Weiss found to contravene Criminal Code 86a by dishing out this piece of prose:
"Die festgestellte Verwendung und Gestaltung der verfahrensgegenständlichen Bilder unter Verwendung von Symbolen der NS-Gewaltherrschaft lässt vielmehr vielgestaltige Interpretationen zu, auch eine Interpretation, die gerade nicht als Distanzierung anzusehen ist."
"The stated use and design of the procedural images using symbols of the Nazi tyranny rather allows a variety of interpretations, even an interpretation that just can not be regarded as a distancing."
Oh absolutely your Bucolic Highness of Bavarian Law.
When it rains outside it allows for a variety of interpretations. Such as wetness following the path of Newton, even an interpretation that can not be regarded alluding to wetness but rather the absence of dryness.
This is the raw deal bloggers get in Bavaria's Kangaroo Courts.

Now compare this with the reasoning of the Hamburg prosecutor about the Bento post. She really dug into the website, unlike the ECHR, and the result is a measured approach and explanation. Below is the Google translate slightly edited for better understanding.

I wish to add that I find the method of the "journalist" Thomas Hass highly questionable. As a matter of fact, it is despicable journalism.

StA HH vom 20.02.2018

Az. 7101 Js 742/17

...
Mit dem am 14.03.2016 auf der Internetseite des Spiegel-Jugendmagazins „Bento“ veröffentlichten Artikel „Undercover auf Facebook: Was ich auf rechten Hetz-Seiten erlebte", dem ein Foto von Hitler in Uniform mit Hakenkreuzbinde vorangestellt ist, hat sich der Verfasser des Beitrags - der hier Beschuldigte Thomas Hass - nicht wegen Verwendens von Kennzeichen verfassungswmlriger Organisationen (§§ 86 a Abs.1 Nr.1‚ 86 Abs.1 Nr. 4 StGB) strafbar gemacht.
With the on March 14, 2016 on the website of the Spiegel youth magazine "Bento" published article "Undercover on Facebook: What I on right Hetz sides experienced", which is preceded by a photo of Hitler in uniform with swastika bandage, the author of the Contribution - the accused Thomas Hass - is not punishable for the use of trademarks of constitutional organizations (§§ 86a Abs.1 Nr.1, 86 Abs.1 Nr. 4 StGB).
Zwar ist grundsätzlich die öffentliche Darstellung des Hakenkreuzes und anderer Kennzeichen von NS-Organisationen nach § 86 a StGB strafbar, indes entfällt eine Strafbarkeit dann, wenn bereits der Kontext der Verwendung ergibt, dass eine Wirkung auf Dritte in einer dem Symbolgehalt entsprechenden Richtung ausscheidet (Thomas Fischer, StGB, 65. Aufl., RN 18 zu § 86 a StGB). Dies ist hier der Fall.
Although in principle the public representation of the swastika and other marks of Nazi organizations according to § 86 a StGB is punishable, however, criminal liability does not apply if the context of the use already indicates that an effect on third parties in a direction corresponding to the symbolic content is omitted (Thomas Fischer, StGB, 65th ed., RN 18 to § 86 a StGB). This is the case here.
Der gesammte, am 14.03.2016 veröffentlichte Beitrag wurde beigezogen. Inhaltlich setzt sich der Verfasser in diesem mit der Problematik der Veröffentlichung ausländerfeindlicher, Angst und Hass schürender Kommentare auf der Internetplattform, „Facebook“, daraus resultierender „Freundschaften“ und Verbindungen sowie unter diesem Deckmantel gemeinsam betriebener, vom Verfasser so bezeichneter „rechter Hetze" auseinander.
The entire, on 14.03.2016 published contribution was consulted. Contentwise, the author sets out to discuss the problem of publishing xenophobic, fear and hate mongering comments on the Internet platform, "Facebook", resulting "friendships" and connections as well as under this cloak jointly operated, so designated by the author of "right hate".
Zur Erforschung dieses Phänomens hat der Verfasser einen eigenen Facebook-Account einer von ihm frei erfundenen Person - nämlich „Melanie“ - angelegt, um so Reaktionen anderer internet-Nutzer hervorzurufen und nachvollziehen zu können. Die von ihm dabei frei erfundene Nutzerin "Melanie" hasst den lslam und die Bundekanzlerin, insbesondere die von dieser vertretene Flüchtlingspolitik und lost mit von ihr eingestellten Beiträgen und Kommentaren zahlreiche Reaktionen aus, die vom Verfasser im Rahmen des Artikels untersucht und kommentiert werden.
To investigate this phenomenon, the author has created his own Facebook account of a person he invented - namely "Melanie" - in order to be able to evoke and understand the reactions of other Internet users. She hates the lslam and the Chancellor, in particular the refugee policy she represents, and, with her contributions and comments, launches numerous reactions, which the author examines and comments on within the framework of the article.
Dass der Verfasser diesem Artikel ein Bild Hitlers voranstellt, das zudem mit dem sarkastischen Kommentar „Angela, du blöde Kuh, ist das hier deiner Meinung nach die nordische Rasse? Naja, was kann man dazu sagen? Sie ruiniert euer Land....“ versehen ist, kann im gegebenen Zusammenhang nur als plakative Überschrift des Artikels und als ein Beispiel für die von der imaginaren „Melanie" und anderen Internetnutzern verbreiteten Botschaften und Kommentierungen verstanden werden.
That the author prefixed this article with a picture of Hitler, in addition to the sarcastic comment "Angela, you stupid cow, is this, in your opinion, the Nordic race? Well, what can you say about that? It ruins your country .... ", in the given context can only be understood as a catchy phrase and as an example for the messages and comments spread by the imaginary" Melanie "and other Internet users.
Ganz offensichtlich will der Verfasser des Beitrags sich aber von dem von ihm als Hetze beschriebenen Phänomen und dem in diesem Zusammenhang zur Verdeutlichung abgebildeten Bild nebst Kommentar inhaltlich distanzieren.
Obviously, however, the author of the article wants to distance himself from the phenomenon described by him as hate speech and the image and commentary depicted in this context for clarification.
Die Verwendung des Hakenkreuzes läuft damit im gegebenen Zusammenhang für jedermann erkennbar nicht dem Schutzzweck des § 86 a StGB entgegen. Vielmehr soll mit dem vorangestellten Bild gerade der sorglose Umgang mit Kommentaren und Abbildungen in öffentlichen Internetplattformen dargestellt werden, dient die Verwendung des Abbildes von Hitler einschließlich der von ihm getragenen Hakenkreuzbinde daher der bloßen Veranschaulichung und Kritik. Keinesfalls besteht hier daher die Gefahr, dass in der Abbildung im gegebenen Rahmen eine Verherrlichung oder aber auch nur eine gewisse Sympathie für Hitler oder dessen Ideologie gesehen werden kann.
The use of the swastika runs in the given context recognizable for anyone not contrary to the protective purpose of § 86 a StGB. On the contrary, the careless handling of comments and images on public Internet platforms should be portrayed in the preceding picture. Therefore, the use of the image of Hitler, including the swastika binding carried by him, serves as a mere illustration and critique. Therefore, there is no danger here that the picture in the given picture may be regarded as a glorification or even a certain sympathy for Hitler or his ideology.
Nur rein vorsorglich wird darauf hingewiesen, dass selbst wenn man die sich aus dem Kontext ergebende Ablehnung als nicht sofort erkennbar ansehen und daher eine Schutzgutverletzung des § 86 a StGB annehmen würde, eine Strafbarkeit dann aber jedenfalls nach § 86 Abs.3 StGB entfiele, da die Abbildung des in Rede stehenden, mit Kommentaren unterlegten Bildes jedenfalls der staatsbürgerlichen Aufklärung diente.
Only as a precautionary note, it is pointed out that even if you consider the rejection as not immediately recognizable and therefore would accept a protective goods violation of § 86 a StGB, criminal liability then but in any case omitted under § 86 Abs.3 StGB, since the image of the picture in question, which was underlined with commentary, at least served the civic enlightenment.
Nach dem oben Gesagten ist davon auszugehen, dass Ziel des Artikels nebst der dazugehörigen Abbildung die Forderung der politischen Mündigkeit der vermutlich überwiegend jugendlichen Leser war. ZuIässig ist es in einem derartigen Zusammenhang beispielsweise auch, im Rahmen einer umfangreichen, kritischen Dokumentation Verknüpfungen zu ablehnend kommentierten Homepages mit nach § 86 a Abs.1 StGB strafbaren lnhalten anzubringen (Münchener Kommentar zum StGB, 3. Aufl., RN 37 zu § 86 StGB). Dementsprechend ist vorliegend im gegebenen Kontext auch die Abbildung des Hakenkreuzlers in jedem Falle zulässig.
According to the above, it can be assumed that the aim of the article, together with the corresponding figure, was the demand  for political maturity of the presumably predominantly young readers. In such a context, it is also permissible, for example, to include links to negatively commented homepages with content punishable by Section 86a (1) of the Criminal Code (Munich Commentary on the Criminal Code, 3rd ed., RN 37 on Section 86) Criminal Code). Accordingly, in the present context, the image of the swastika is permissible in any case.
Soweit die von Ihnen in Ihrer Anzeige genannte Veröffentlichung eines veränderten Bilds der ehemaligen Geschäftsführerin von Yahoo in NS-Uniform anders bewertet worden ist, war dies hier nicht zu prüfen. Weder sind hier die genauen Umstände bekannt, noch kann dies Auswirkungen auf den hier zu beurteilenden Einzelfall haben.
As far as the publication of a changed image of the former managing director of Yahoo in NS uniform mentioned by you in your announcement was evaluated differently, this was not to be examined here. Neither the exact circumstances are known here, nor can this have any effect on the individual case to be assessed here.
Mit freundlichen Grüßen

Brümmer
Staatsanwältin

Mrs Brümmer is to be commended for her effort unlike Munich prosecutor Weiss with his sophomoric drivel.

However, I can not help but view the Bento piece as a, typical for German journalism, cheap shot against a controversial party that keeps eating away voters of traditional parties right and left!

Which goes to show, even in death Hitler has utility for bad journalism.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Hinweis: Nur ein Mitglied dieses Blogs kann Kommentare posten.